bookmark
13:21 07.07.2020

Якутянка из Израиля: После снятия ограничений началась вторая волна заражений

SAKHAPRESS Я призывалась в армию в 20 лет, должна была стать водителем грузовика, а для этого надо было получить права. Но по не зависящим от меня причинам всё затянулось. Человек, который должен был учить меня, а это гражданское лицо, нанятое армией, очень долго болел, а потом умер.

Бывшая якутянка Анна Чугунова 12 лет живёт в Израиле. О том, как она стала гражданкой Израиля, о своей службе в Израильской армии, а также о ситуации с коронавирусом Анна рассказала корреспонденту сетевого издания SAKHAPRESS.

- Моя мама впервые побывала в Израиле в 2000 году по приглашению своей подруги. Подруга, тоже из Якутска, переехала в Израиль ещё в 90-е годы, когда была большая волна репатриации советских граждан на Землю Обетованную. Замечательный климат, красивая природа, три моря: Красное, Мёртвое, Средиземное, изобилие овощей и фруктов, приветливые, свободные люди – всё это после холодного, сурового Якутска казалось прекрасной сказкой.

Маме очень понравилось в Израиле, и она стала вынашивать мысль о переезде. К счастью, у нас были еврейские корни, поэтому репатриация стала возможной. Достаточно было собрать и сдать документы в еврейское агентство.

Если честно, я тогда особо в это не вникала в силу ещё детского возраста, готовилась к сдаче ЕГЭ, выпускному и т.д. В 2008 году я окончила школу в Якутске, и мы с мамой сделали репатриацию в Израиль.

Когда мы приехали в Израиль, нас с мамой поселили отдельно. Я жила в общежитии, оно делится на блоки в зависимости от программы. Существует много разных программ: для людей с высшим образованием, для людей без образования, по возрастам.

Я жила в общежитии в блоке для тех, кто только окончил школу и не имеет высшего образования, диапазон возраста от 17 до 25 лет. Нас учили ивриту: читать, писать, говорить. Преподавателем был носитель языка, не знающий русского. Это очень хорошо, когда не скатываешься на родной язык, обучение идёт быстрее и лучше.

Иврит не похож на другие, знакомые нам языки: пишут не слева направо, а справа налево, гласных букв нет, они не пишутся, но произносятся. Но я быстро поняла логику этого языка, обучение мне давалось легко, так что через год я начала работать официанткой, общаться с людьми. Во время обучения, которое длилось год, я жила в небольшом, но очень уютном городке Кфар Саба, недалеко от Тель-Авива. А потом мы с мамой переехали в Тель-Авив, где сняли квартиру.

- Аня, вы когда получили гражданство?

- Поскольку мы переехали по программе репатриации, за нас все делало Еврейское агентство «Сохнут», действующее от имени правительства. “Сохнут” оказывает полную поддержку репатриантам, сопровождает процесс переселения на каждом его этапе. Так что, приехав в Израиль в сентябре, уже в декабре мы стали гражданками Израиля, получив заветные ID.

- А теперь расскажи, пожалуйста, о своей службе в Израильской армии.

- В армию идут не по желанию, это обязанность - есть призывной возраст и все: и мальчики, и девочки идут служить. Приходит повестка, идёшь на призывной пункт, проходишь определённые тесты и вот ты в армии.

Да, для россиян, возможно, армия - это что-то страшное, с дедовщиной, но в Израиле армия это не какая-то неприятная обязанность, а честь. Также это важно в будущем, когда ты будешь устраиваться на работу. Парни служат три года, а девушки – два. Призывной возраст у всех с 18 лет. В армии можно получить образование, профессию, очень круто получить профессию лётчика - это очень высокооплачиваемая работа.

Я призвалась в армию в 20 лет, должна была стать водителем грузовика, а для этого надо было получить права. Но по не зависящим от меня причинам всё затянулось. Человек, который должен был учить меня, а это гражданское лицо, нанятое армией, очень долго болел, а потом умер.

Марина ЗАБОТИНА.

SAKHAPRESS @sakhapress1

Продолжение следует

Прокомментировать Наш канал в Telegram

Комментарии

Добавить комментарий

ТОП

Погода

Яндекс.Погода

Курс валют